28 for in him we live and move and exist,[a] as even some of your own[b] poets have said: ‘For we also are his[c] offspring.’[d] 29 Therefore, because we[e] are offspring of God, we ought not to think the divine being is like gold or silver or stone, an image formed by human skill and thought. 30 Therefore although[f] God has overlooked the times of ignorance, he now commands all people everywhere to repent,

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 17:28 Some interpreters hold that the phrase “in him we live and move and exist” is a quotation from Epimenides of Crete, but more likely it is a traditional Greek formula
  2. Acts 17:28 Literally “with respect to you”
  3. Acts 17:28 Literally “of him
  4. Acts 17:28 A quotation from Aratus, Phaenomena 5
  5. Acts 17:29 Here “because” is supplied as a component of the participle (“are”) which is understood as causal
  6. Acts 17:30 Here “although” is supplied as a component of the participle (“has overlooked”) which is understood as concessive